Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

снабдить книгу примечаниями

  • 1 anotar el libro

    Испанско-русский универсальный словарь > anotar el libro

  • 2 снабжать

    несовер. - снабжать;
    совер. - снабдить( кого-л./что-л. чем-л.) supply( with), furnish( with), provide( with) ;
    victual( продовольствием)
    , снабдить (вн. тв.) supply ( smb., smth. with), furnish ( smb., smth. with), provide ( smb., smth. with) ;
    ~ кого-л. деньгами provide smb. with money ;
    ~ кого-л. всем необходимым furnish smb. with what he, she needs;
    supply smb. `s needs;
    ~ армию продовольствием supply an army with provisions, furnish an army with supplies, ~ фабрику электричеством supply а factory with current;
    deliver power to a factory;
    ~ книгу примечаниями annotate а book;
    снабдить станок автоматическим управлением automate а lathe.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > снабжать

  • 3 ellát

    +1
    vmeddig видеть до чего,-л.;

    \ellát vmilyen távolságra — видеть на какое-л. расстойние;

    innen messzire \ellátni — одсюда видно далеко; szól. ameddig a szem \ellát — куда хватает глаз; насколько глаз хватает; насколько хватит глаза

    +2 I
    1. vkit (eltart) прокармливать/ прокормить*; kat. (élelemmel és ruházattal) довольствовать;
    2. (gondoskodik vkiről) обеспечивать/обеспечить кого-л.; (beteget) обслуживать/обслужить; 3. (állatot) ухаживать (за кем-л.); 4. (vkit, vmit vmivel) снабжать/снабдить, обеспечивать/обеспечить, удовлетворить/удовлетворить, обслуживать/ обслужить; (bőségesen) насыщать/насяы тить; (anyagi eszközökkel) финансировать;

    vkit \ellát az útra (minden szükségessel) — снаряжать/снарядить кого-л. в путь;

    \ellát élelemmel/ élelmiszerrel — снабжать продовольствием/провизией; \ellátja élelemmel a katonákat — удовлетворить воинскую часть провиантом; a várost élelmiszerrel látja el — снабжать город продовольствием/продуктами; eleséggel/útravalóval \ellát — снабжать провиантом; \ellátja az építkezést faanyaggal — удовлетворить строительство лесными материалами; lábbelivel \ellát vkit — обувать/ обуть кого-л.; a hadsereget \ellátja lőszerrel — обеспечить армию боеприпасами; ruhával/ fehérneművel \ellát vkit — обшивать/обшить когол.; vízzel \ellát — снабжать водой; обводнять/обводнить; átv. vkit tanácsokkal lát el — наставлять кого-л. советами; mindennel el van látva — он обеспечен всем; a könyvtárakat bőségesen \ellátták a klasszikusok műveivel — библиотеки обеспечились сочинениями классиков;

    5. (üzemanyaggal) заправлять/заправить;

    \ellátja a gépkocsit benzinnel — заправлять/заправить машину бензином;

    üzemanyaggal \ellát (gépet) — заправлять горючим; villanyárammal látja el a várost — питать город электроэнергией;

    6. (felszerel) вооружать/вооружить; (katonaságot) экипировать*; müsz. оснащивать v. оснащать/оснастить;

    a népgazdaságot korszerű műszaki felszereléssel látja el — вооружать народное хозяйство современной техникой;

    haj. kötélzettel, árbocozattal \ellát — оснащивать v. оснащать/оснастить; páncélzattal lát el — бронировать;

    7.

    (írást vmivel) kérvényét a tegnapi dátummal látja el — датировать заявление вчерашним числом;

    a könyvet előszóval látja el — снабжать книгу предисловием; ker. forgatmánnyal \ellát — индоссировать; a szöveget jegyzetekkel látja el — сопровождать текст примечаниями; аннотировать текст; jellel/jelzéssel \ellát — отмечать/отметить, намечать/наметить; magyarázó megjegyzéssel lát el — оговаривать/ оговорить; vízummal \ellát — визировать/завизировать;

    8. (tisztséget, feladatot) исполнить/ исполнить, выполнить/выполнить, осуществлять/осуществить;

    különböző funkciókat lat el — выполнить разные функции;

    több munka kört lát el — совмещать/совместить; két munkakört lát el — совмещать две должности; kitűnően látja el munkakörét — он отлично выполняет свою работу; \ellátja a teendőit — исполнить свой обязанности; vkinek a teendőit \ellátja — исполнить обязанности кого-л.; vkinek — а hivatali teendőit \ellátja исправлять должность/ обязанности кого-л.; nehéz szolgálatot lát el — нести тяжблую службу; jog. védelmet \ellát — осуществлять защиту;

    9.

    szól., biz. \ellátja a baját vkinek — накормить кого-л. берёзовой кашей; дать кому-л. берёзовую кашу; задать перцу кому-л.; показать кому-л. кузькинумать; по первое число задать v. всыпать;

    majd \ellátom a baját! — я его проберу; я ему задам! с кашей съем !; majd \ellátom én a bajodat! — проучу тебя так, что небу жарко станет!; majd ő \ellátja a bajodat! — он доберётся до тебя!; majd \ellátják a baját — будет v. достанется на орехи; \ellátták a baját — ему на калачи досталось;

    II

    1. \ellátja magát — довольствоваться/удовольствоваться;

    alakulatunk a központi raktárból látja el magát — наша часть довольствуется с центрального склада;

    2.

    \ellátja magát v.mivel — снабжаться/снабдиться v. обеспечиваться/обеспечиться чём-л.; (beszerez} запасаться/запастись v. обзаводиться/обзавестись чём-л.;

    \ellátja magát fával — запасаться/запастись дровами; \ellátja magát fegyverrel — вооружаться/ вооружиться; \ellátja magát üzemanyaggal — заправляться/заправлиться горючим; \ellátja magát minden szükségessel — обеспечиваться всем необходимим; снаряжаться/снарядиться, экипироваться

    Magyar-orosz szótár > ellát

См. также в других словарях:

  • СНАБДИТЬ — СНАБДИТЬ, снабжу, снабдишь, совер. (к снабжать и к снабдевать), кого что кем чем. Дать, доставить кому чему нибудь что нибудь нужное, обеспечить кого что нибудь чем нибудь, удовлетворить чью нибудь нужду в чем нибудь. Снабдить магазины товарами.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СНАБДИТЬ — СНАБДИТЬ, бжу, бдишь; бжённый ( ён, ена); совер., кого (что) чем. Дать, предоставить кому чему н. что н. нужное; сопроводить (в 3 знач.). С. одеждой, продовольствием, снаряжением. С. книгу примечаниями. | несовер. снабжать, аю, аешь. | сущ.… …   Толковый словарь Ожегова

  • давать — ▲ вызывать (что) ↑ обладание, для (кого) давать что вызвать у кого л. обладание чем л; делать чьей л. принадлежностью; помещать в собственность (# сигнал. # обязательство. # имя). предоставлять, ся (# возможность). доставить (# удовольствие. #… …   Идеографический словарь русского языка

  • Шад, Иван Егорович — (Schad, Johann Baptist, в монашестве патер Роман) профессор философии в Йене и профессор нравственных и политических наук в Харьковском Университете; род. в деревне Мюрсбахе, вблизи Бамберга и Кобурга, ум. в 1834 г. в Йене. В 1768 г. он был отдан …   Большая биографическая энциклопедия

  • БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… …   Православная энциклопедия

  • снабжать — СНАБЖАТЬ1, несов. (сов. снабдить), кого что чем. Давать (дать), предоставлять (предоставить) кому , чему л. что л. нужное, необходимое, обеспечив чем л. [impf. to provide (with), supply (with), furnish (with), equip (with)]. Одной мельницы в… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • АНГЛИКАНО-ПРАВОСЛАВНЫЕ СВЯЗИ — богословские диалоги XVIII XX вв. Предыстория Приезд англ. посла Р. Ченслора в Москву и поездка рус. посла О. Непеи в Лондон. Миниатюра из Лицевого летописного свода. Никоновская летопись. 2 я пол. XVI в. (ГИМ. Син. № 149. Л. 245 об.) Приезд англ …   Православная энциклопедия

  • Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»